免费获取翻译报价

158352082@qq.com 0771-3815600、18076334775


乡村振兴背景下广西特色茶品牌汉英语料库-茶艺术语1

更新日期:2025/4/6

              作者:苏静  单位:广西农业职业技术大学人文与艺术学院

 

显毫

slightly tippy

多毫

fairly tippy

披毫

tippy

锋苗

tip

身骨

density

重实

heavy

轻飘

light

匀整

even

匀齐

even

匀称

even

匀净

neat

脱档

uneven

挺直

straight

弯曲

bent

钩曲

curved

平伏

flat and even

细紧

wiry

紧实

tight

肥壮

fat and bold

硕壮

fat and bold

壮实

sturdy

粗实

coarse and bold

粗壮

coarse and sturdy

粗松

coarse and loose

松条

loose

松泡

loose

卷曲

curly

盘花

spiral

细圆

fine round

圆结

round and tight

圆整

round and uniform

圆实

round and heavy

粗圆

coarse and round

粗扁

coarse and flat

团块

lumps of leaf

扁块

flat and lumpy

圆直

round and straight

浑直

round and straight

浑圆

round

扁平

flat

扁直

flat and straight

松扁

loose and flat

扁条

flat strip-type leaf

肥直

fat and straight

粗大

large

细小

small

短钝

short and blunt

短秃

short and blunt

短碎

short and broken

松碎

loose and broken

下脚重

heavy lower parts

爆点

blister

破口

chop

老嫩不匀

mixed

油润

bloom

光洁

smooth and dean

枯燥

dry

枯暗

dull dry

枯红

dry red

调匀

even colour

花杂

mixed

翠绿

jade green

嫩黄

delicate yellow

黄绿

yellowish green

绿黄

greenish yellow

灰绿

greyish green

墨绿

dark green

乌绿

dark green

苍绿

deep pine green

暗绿

dull green

绿褐

greenish auburn

青褐

blueish auburn

黄褐

yellowish auburn

灰褐

greyish auburn

棕褐

brownish auburn

褐黑

auburnish black

乌润

black bloom

清澈

clear

混浊

suspension

沉淀物

precipitate

明亮

bright

dull

鲜亮

shiny

鲜艳

bright

deep

light

浅黄

light yellow

杏黄

apricot

深黄

deep yellow

橙黄

orange

橙红

orange red

深红

deep red

黄亮

bright yellow

黄暗

dull yellow

红暗

dull red

青暗

dull blue

高香

high aroma

高强

high and intensive aroma

鲜爽

fresh and brisk

嫩香

tend aroma

清纯

clean and pure

甜香

sweet aroma

板栗香

chestnut aroma

花香

flowery aroma

花蜜香

flowery and honey aroma

果香

fruity aroma

木香

woody aroma

地域香

regional aroma

松烟香

smoky pine aroma

陈香

aroma after aging

纯正

pure and normal

平正

normal

香飘

weak

虚香

light

欠纯

less pure

足火香

sufficient fired aroma

焦糖香

caramel

高火

high-fired aroma

老火

over-fired aroma

焦气

burnt odour

闷气

dull odour

weak

失风

off flavor

陈气

stale odour

酸、馁气

sour odour

劣异气

tainted odour

strong

thick

mellow

smooth

回甘

sweet after taste

浓厚

heavy and thick

醇厚

mellow and thick

浓醇

heavy and mellow

甘醇

mellow and sweet after taste

甘滑

sweet and smooth

甘鲜

sweet and fresh

甜醇

sweet and mellow

甜爽

sweet and brisk

鲜醇

fresh and mellow

醇爽

mellow and brisk

清醇

clean and mellow

醇正

mellow and normal

醇和

mellow

平和

neutral

淡薄

plain and thin

tainted

astringent

bitter

粗味

coarse

青涩

grassy and astringent

青味

grass taste

青浊味

grassy and tainted

熟闷味

steamed and overcooked

闷黄味

dull and cooked flavor

淡水味

pale and watery

高山韵

high mountain flavor character

丛韵

cong flavor character

陈醇

stale and mellow

高火味

high heat fired flavor

老火味

over fired taste

焦味

burnt taste

辛味

pungent taste

陈味

stale taste

杂味

mixed taste

霉味

mould taste

劣异味

tainted taste

细嫩

fine and tender

肥嫩

fat and tender

柔嫩

soft and tender

柔软

soft

肥亮

fat and bright

软亮

soft and bright

even

uneven

hard

嫩匀

tender and even

肥厚

fat and thick

开展

open

舒展

open

摊张

matured spread leaf

青张

blue leaf

乌条

dark and unopened

粗老

coarse

皱缩

shrink

瘦薄

thin

破碎

broken

暗杂

dull and mixed

硬杂

hard and mixed

焦斑

burnt spots

纤细

wiry and tender

卷曲如螺

spiral

雀舌

queshe(bird tongue alike)

兰花形

orchard alike

凤羽形

feather alike

黄头

yellow lump

圆头

round lump

宽条

broad leaf

宽皱

broad and shrink

浑条

round leaf

扁瘪

flat and thin

细直

fine and straight

茸毫密布

fully tippy

茸毫披覆

fairly tippy

茸毫遍布

evenly tippy

脱毫

tip off

嫩绿

delicate green

鲜绿豆色

fresh mug bean color

深绿

deep green

绿润

green bloom

银绿

silvery green

糙米色

brown rice colour

起霜

silvery

露黄

little yellow exposed

灰黄

greyish yellow

枯黄

dry yellow

灰暗

dull grey

绿艳

brilliant green

碧绿

jade green

鲜纯

fresh and pure

幽香

gentle flowery aroma

pure

香薄

weak aroma

香弱

weak aroma

香浮

weak aroma

透素

tea aroma dominant with weak floral scent

透兰

magnolia aroma showing

粗淡

harsh and thin

靛青

indigo

靛蓝

indigo

红梗红叶

red stalk and leaf

梗叶连枝

full shoot

鱼子泡

scorch points

金镶玉

jinxiangyu(gold inlaid with jade color)

金黄光亮

golden bright

褐黄

auburn yellow

黄青

yellowish blue

锅巴香

rice crust aroma

泥瞅条

loach alike leaf

皱折叶

shrink leaves

宿梗

aged stalk

红梗

red stalk

青梗

green stalk

猪肝色

liver color

褐红

auburn red

红褐

reddish auburn

褐黑

auburn black

铁黑

iron black

半筒黄

semi yellow and black

青黄

blueish yellow

棕红

brownish red

棕黄

brownish yellow

栗红

chestnut red

栗褐

chestnut auburn

紫红

purple red

粗青气

green and harsh odour

毛火气

fired aroma

堆味

aroma by pile fermentation

陈韵

aged flavour

陈厚

stale and thick

仓味

tainted during storage

蜻蜓头

dragongfiy head alike

壮结

bold

壮直

bold and straight

细结

fine and tight

扭曲

twisted

尖梭

spindle alike leaf

粽叶蒂

wide and thick stem

白心尾

white-end

叶背转

curled leaf

砂绿

frog skin alike green

青绿

blueish green

乌褐

black auburn

褐润

auburn bloom

鳍鱼皮色

eel skin alike

象牙色

ivory

三节色

three-segment colour

香蕉色

banana green

明胶色

gelatine bloom

芙蓉色

cotton rose white

红点

red spots

蜜绿

honey green

蜜黄

honey yellow

绿金黄

golden yellow with deep green

金黄

golden yellow

清黄

clear yellow

茶油色

tea-seed oil yellow

青浊

grassy and cloudy

岩韵

Yan flavour

音韵

Yin flavour

粗浓

coarse and heavy

酵味

fermentation taste

红镶边

red edge

毫心肥壮

fat bud

茸毛洁白

white hair

芽叶连枝

whole shoot

叶缘垂卷

leaf edge roll down

平展

 flat leaf edge

破张

broken leaves

蜡片

waxy flake

毫尖银白

silvery pekoe

白底绿面

silvery back and green front

绿叶红筋

green leaf and red vein

铁板色

iron grey

铁青

iron blue

青枯

green with less gloss

浅杏黄

light apricot

微红

slight red

毫香

tip aroma

失鲜

stale aroma

清甜

clean and sweet

毫味

tippy hair taste

红张

red leaf

暗张

dull leaf

铁灰绿

iron grey with green

金毫

golden pekoe

紧卷

tightly curled

折皱片

shrink

毛衣

fiber

茎皮

stem and skin

毛糙

coarse

灰枯

dry grey

红艳

red and brilliant

红亮

red and bright

红明

red and clear

浅红

light red

冷后浑

cream down

姜黄

ginger yellow

粉红

pink

灰白

greyish white

浑浊

cloudy

鲜甜

fresh and sweet

高锐

high and sharp

甜纯

sweet and pure

麦芽香

malty

桂圆干香

dried-longyan aroma

祁门香

Keemun aroma

浓顺

high and smooth

浓强

heavy and strong

浓甜

heavy and sweet

浓涩

heavy and astringent

桂圆汤味

longyan taste

红匀

even red

紫铜色

coppery

红暗

dark red

花青

mixed green

乌暗

dark auburn

古铜色

bronze coloured

扁平四方体

rectangular

端正

normal brick

斧头形

axe shape

纹理清晰

clean mark

起层

warped

落面

broken cover

脱面

cover drop

紧度适合

well compressed

平滑

flat and smooth

金花

golden flora

缺口

broken piece

包心外露

heart unenveloped

龟裂

 craked

烧心

heart burnt

断甑

broken

铁饼

iron cake

泥皴边

loach alike rim

刀口边

knife edge

黑褐

black auburn

饼面银白

silvery cake

饼面黄褐带细毫尖

yellowish auburn with fine pekoe

饼面深褐带黄片

deep auburn with yellow leaves

菌花香

fungus aroma

金花香

jinhua fungus aroma

槟榔香

betel nut aroma

芽头

 bud

单张

single leaf

 flakes

 dust

 coarse leaf

红梗

 red stalk

红筋

 red fibre

红叶

 red leaf

渥红

 reddish

丝瓜瓢

 mesh

麻梗

 aged stalk

剥皮梗

 stripped stalk

绿苔

 green twig

上段

 upper parts

中段

 middle parts

下段

 lower parts

中和性

 neutral

相当

same

接近

approximate

稍高

little higher

稍低

little lower

较高

higher

较低

lower

high

low

superior

 inferior

 slightly

稍或略

 little

 more

 less

 approach

 have

 show

汤色

color of soup

香气

incense

滋味

flavor

茶具介绍

Introduction of Tea Utensil

烧水器皿

Water Heating Devices

冲泡器皿

Teacups and Teapots

品饮器皿

Various Tea-wares for Drinking and Tasting

承载器皿

Tea Containers and Vessels

辅助器皿

Supplementary Utensils for Tea Ceremony

茶席布置

The Arrangements of Different Tea Banquets

茶叶介绍

Tea Classifications

绿茶

Green Tea

红茶

Black Tea

乌龙茶

Oolong Tea

普洱茶

Pu'er Tea

花茶

Scented Tea

其他茶类

Other Categories of Tea

水的介绍

The Importance of Water

水的分类

Water Specifications

水质介绍

Water Quality Standards

中国名泉

Famous Springs in China

水温掌握

Water Temperature Control

接待礼貌用语

Etiquette and Politeness

问候与结识

Reception and Greetings

电话对话

Phone Communication

感谢与请求

Making Request and Showing Gratitude

祝贺与祝愿

Congratulations and Wishes

道歉与遗憾

Making Apology and Expressing Regret

告别与送客

Saying Goodbye and Seeing Visitors off  

咨询服务用语

Expressions in Providing Information and Consultation

问路咨询

Giving Directions

交通咨询

Requesting Transportation

时间咨询

Telling and Asking Time

购物咨询

Information on Shopping

价格咨询

Asking Price

天气咨询

Asking Weather

茶馆服务

Teahouse Services

茶与养生

Tea and Health

迎客

Greeting the Guests

咨客

Seating Guests  

点茶

Ordering Tea

冲泡

Making Tea

奉茶

Serving Tea

品茶

Tea Tasting

茶叶的营养成分

Nutrients in Tea

各国对茶的评价

Tea’s Health Benefits Global Perspectives on Tea

饮茶保健常识

The science of Tea Drinking

茶艺解说

On Tea Ceremony

绿茶茶艺

The Art of Making Green Tea

红茶茶艺

The Art of Making Black Tea

大红袍茶艺

The Art of Making Big Red Robe

普洱茶茶艺

The Art of Making Pu9er Tea

花茶茶艺

The Art of Making Flower Tea

台湾乌龙茶茶艺

The Art of Making Taiwan Oolong Tea

第三道洗茶(洗尽沧桑)

Third Washing tea (Clean off years of wears and tears)

第八道春风拂面

Eighth The caressing gentle breeze on your face

绿茶茶艺

The Art of Making Green Tea

第一道焚香除妄念

First Burning incense to get rid of the wild desires

第二道冰心去凡尘

Second Clearing mind (Scalding tea wares)

第三道玉壶养太和

Third Jade pot making supreme harmony (Heating up water)

第四道清宫迎佳人

Fourth Palace welcoming the beauties (Put tea leaf into the cups)

第五道甘露润莲心

Fifth Sweet dew quenches the heart of lotus (Pour water on tea leaf)

第六道凤凰三点头

Sixth Phoenix noding head three times

第七道碧玉沉清江

Seventh Jaspers submerging in the clear river

第八道观音捧玉瓶

Eighth Guanyin holding the jade bottle

第九道春波展旗枪

Ninth Spring breeze making ripples in a sea of flags and spears

第十道慧心悟茶香

Tenth Smelling the tea fragrance

红茶茶艺

The Art of Making Black Tea

第十二道自斟乐无穷

Twelfth Drinking tea by oneself is plenty of self-enjoyment

第十一道淡中品至味

Eleventh Savoring the tea to the last drop

第一道洗净凡尘

First Washing off the dust of the mundane world (Scalding tea wares)

第二道喜遇知音

Second Happy meeting with a bosom friend

第三道十八相送

Third Walking with you for 18 miles to just say goodbye

第四道相思血泪

Fourth Lovesick blood and tears

第五道楼台相会

Fifth Rendezvous with the loved one

第七道英灵化蝶

Seventh Immortal spirits transforming into butterflies

第八道情满人间

Eighth The world is full of love

大红袍茶艺

The Art of Making Big Red Robe

第一道恭迎茶王

First Paying homage to the king of teas

第二道焚香静气

Second Incense to calm the mind

第三道涤净心源

Third Cleansing one s heart

第四道喜遇知己

Fourth Happy encounter with one's confldante

第五道大彬沐淋

Fifth The Great Bin taking a shower

第六道茶王入宫

Sixth The king of tea enters into the palace

第七道高山流水

Seventh Water flowing from a high mountain

第九道乌龙入海

Ninth The black dragon entering the sea

第十道一帘幽梦

Tenth A beatiful dream

第十一道玉液移壶

Eleventh Moving liquid into another pot

第十二道祥龙行雨

Twelfth Auspicious dragon producing rain

第十三道凤凰点头

Thirteenth Phoenix nodding head

第十四道敬献香茗

Fourteenth Presenting the gift of tea in respect

第十五道三龙护鼎

Fifteenth Three dragons protecting the vessel

第十六道鉴赏双色

Sixteenth Appreciating two colors

第十七道细闻天香

Seventeenth Smelling the heavenly aroma with care

第十九道再斟流霞

Nineteenth Encore of brilliant liquid

第二十道感受心香

Twentieth Tasting the scent with heart

第二十一道含英咀华

Twenty-first Chewing the tea leaves

第二十二道三斟石乳

Twenty-second The third pot of Shi-ru

第二十三道荡气回肠

Twenty-third Relishing the aroma time and again

第二十四道领略岩韵

Twenty-fourth Experiencing the rock flavour

第二十五道游龙戏水

Twenty-fifth Dragons playing with water

第二十六道尽杯谢茶

Twenty-sixth Expressing thanks

普洱茶茶艺

The Art of Making Pu'er Tea

第一道赏茶(喜闻陈香)

First Examine the tea (The joy of familiar fragrance)

第二道烧水(活火烹泉)

Second Heating water (Live fires cook spring water)

第四道煮茶(品出陈韵)

Fourth Cooking tea (Bringing out the flavor of years)

第五道斟茶(平分秋色)

Fifth The pouring of the tea (Each share of the spoil)

第六道目品(瞬间烟云)

Sixth The feast of the eye (A puff of smoke gone in a second)

第八道口品(品味历史)

Eighth Oral enjoyment (A taste of history)

第七道鼻品(时光倒流)

Seventh Enjoyment of the nose (Time flows backward)

第九道回味(神游古今)

Ninth After on the taste(A mental journey from antiquity to modem time)

第十道谢茶(见好就收)

Tenth Thanking the tea (Stop while you still can)

花茶茶艺

The Art of Making Flower Tea

第一道荷塘听雨

First Listening to the rain by the lily pound

第二道芳丛探花

Second Exploring the fragrance of the flower

第三道落英缤纷

Third The colorful view of the falling leaves

第四道空山鸣泉

Fourth The sound of brooks in empty mountains

第五道天人合

Fifth Heaven and man in unity

第六道敬献香茗

Sixth Presenting the tea

第七道感悟心香

Seventh Smelling fragrance

第八道品悟茶韵

Eighth Enjoying the tea flavor

台湾乌龙茶茶艺

The Art of Making Taiwan Oolong Tea

第一道花露净手

First Cleaning hands with flower dew

第二道一睹芳颜

Second Taking a look at the beauty

第三道仙女沐浴

Third Fairies in the bath

第四道丹凤朝阳

Fourth Phoenix flying towards the sun

第五道彩虹飞舞

Fifth Rainbow dancing

第六道花好月圆

Sixth Blooming flowers and full moon

第七道敬奉香茗

Seventh Presenting the tea

第八道感悟心香

Eighth Aroma from heart

第九道品悟茶韵

Ninth Lasting appeal of tea

第十道再吃茶去

Tenth Go tea-drinking again

采茶

pick tea

沏茶

make tea

浓茶

strong tea

淡茶

weak tea

砖茶

brick tea

头泡茶

the first infusion of tea

杏仁茶

almond paste

茶杯

teacup

茶博士

tea room keeper

茶场

tea plantation

茶匙

teaspoon

茶炊

tea-urn

茶汤壶

tea-urn

茶道

tea ceremony

茶底

tea dregs

茶点

tea and pastries

午后茶点

afternoon tea

正式茶点

high tea

准备十客茶点

make ten teas

吃茶点的时间

teatime

茶店

tea shop

茶碟

saucer

茶饭

tea and rice

茶饭不思

have no appetite for food or drink

茶房

waiter

茶坊

teahouse

茶缸子

mug

茶倌

teahouse waiter

茶馆

teahouse

茶罐

tea tin

茶柜

cupboard for storing the tea set

茶褐色

dark brown

茶红色

Congo red

茶壶

teapot

茶花

camellia

茶话会

tea party

茶几

side table

茶鸡蛋

tea egg

茶叶蛋

tea egg

茶剂

herbal mixture/herb tea

茶巾

tea towel

茶经

Tea Classics

茶具

tea set/tea-things/tea service

茶具文物馆

museum of tea-things

茶客

customer of a tea-house/tea dealer

茶枯/茶子饼

pulp made with oil extracted from seed of red-oil trees

茶礼

betrothal gift

茶寮

teahouse

茶林场

tea plantation

茶楼

teahouse with two or more storeys

茶炉

water boiler/tea-stove

茶卤儿

strong tea

茶酶

thease

茶末

tea dust

茶农

tea grower

茶盘

teaboard/tea tray

茶钱

payment for tea in a teahouse/tip

茶商

tea merchant

茶社

teahouse

茶师

tea master

茶室

teahouse

茶食

cakes and sweetmeats

茶寿

108th birthday

茶树

tea tree

茶水

tea/boiled water

茶水钱

tip

茶水站

tea-stall

茶肆

teahouse

茶摊

tea-stall

茶汤

gruel of millet flour and sugar/tea

茶厅

tea lounge

茶亭

tea-booth/tea-kiosk

茶托

saucer

茶碗

teacup

茶味

tea flavour

茶文化

tea culture

茶乡

tea village

茶锈

tea stain

茶叶

tea-leaf

一盒茶叶

a caddy of tea

茶叶包装机

tea packer

茶叶车色机

tea leaf polishing machine

茶叶搓卷机

tea plazing machine

茶叶袋

tea bag

茶叶发酵机

tea fermenting mechine

茶叶分级机

tea grading machine

茶叶复炒机

tea re-roasting machine

茶叶罐/茶叶筒

tea caddy/canister

茶叶滚切机

tea rolling cutter

茶叶盒

tea bok/caddy

茶叶烘干机

tea dryer

茶叶花

dogbane

茶叶加工

tea processing

茶叶加工厂

tea manufacturer

茶叶末

tea dust

茶叶揉捻机

tea leaf rolling machine

茶叶收获机

tea cropper

茶叶枝枯病

canker of tea tree

茶资

payment for tea

茶籽油/茶油

tea-seed oil/tea oil

初制加工工艺

initial process

传统加工工艺(精制加工工艺一)

conventional  process(refining  process Ⅰ)

现代加工工艺(精制加工工艺二)

modern  process(refining process Ⅱ)

广西六堡茶毛茶

Guangxi semifinished tea

传统工艺广西六堡茶散茶

Guangxi  loose  Liupao  tea  refining  process  I

现代工艺广西六堡茶散茶

Guangxi loose Liupao tea refining process Ⅱ

广西六堡茶紧压茶

Guangxi brick Liupao tea

六堡香

Liu Pao flavour

六堡茶散茶(散六堡茶)

Liu Pao Tea in bulk

六堡茶紧压茶

Pressed Liu Pao Tea

袋泡六堡茶

tea bags--Liu Pao tea

陈化

ageing

陈年

aged

陈年六堡茶

aged Liu Pao tea

金花

golden flower

金花香(菌花香)

arohid flavour

槟榔香

smell of betel flavour

槟榔味

smell of betel taste

陈味

stale taste

smooth

甘滑

sweet and smooth

留香

fragrant

紫红

purple red

红褐

reddish auburn

黑褐

black auburn

褐黑

auburnish black

水气

moisture

水味

smell of moisture

茉莉花的永恒魅力

The timeless appeal of jasmine

茉莉花茶

jasmine tea

无糖茶饮料

Sugar-free tea beverages

茶饮料

tea drinks

清新的香气

refreshing aroma

民歌《茉莉花》

Mo Li Hua (Jasmine Flower)

种植茉莉

growing jasmine

种植茶叶

growing tea leaves

茶文化

tea culture

以绿茶或白茶为基础制作花茶

floral teas with green or white tea as the base

芬芳美丽满枝桠

Sweet-smelling, beautiful, stems full of buds;

又香又白人人夸

Fragrant and white, everyone praises

Tea

红茶

Black tea

花茶

Scented tea

黄茶

Yellow tea

新茶

Sincha

袋泡茶

Teabag

花草茶

Herbal tea

菊花茶

Chrysanthemum tea

陈年普洱

Aged Pu\'er tea

武夷茶

Bohea tea

功夫茶

Kungfu Tea;Gongfu Tea

祁门茶

Keemun Tea; Qimen tea

龙井茶

Loungjing Tea; Longjing Tea;Lung Ching tea

铁观音

Tieh-Kuan-Yin;TieGuanYin Tea

白毫

Pekoe

牛舌

Cowslip

绿油茶

Camellia Oleifera

绿茶

Green tea

白茶

White tea

普洱茶

Pu\'er tea;Pu Erh tea;Puu Eel tea

黑茶

Dark tea

雨前茶

Yu-chien tea

大麦茶

Mugi-cha

茉莉花茶

Jasmine tea

普洱(砖)

Block Puer tea

乌龙茶

Oolong tea;Oulung tea

熙春茶

Hyson Tea

屯溪茶

Twankay Tea

云雾茶

Cloud mist

高末儿

Gunpowder

白毫乌龙

White tipped oolong

武夷岩茶

Wuyi rock tea

煎茶

Green blade

黄山毛峰

Yellow mountain fuzz tip

碧螺春

Green spiral

珠茶

Gunpowder

青沱

Age cake puer

青饼

Pile cake puer

君山银针

Jun mountain silver needle

银针白毫

White tip silver needle

白牡丹

White penoy

玉露

Long brow jade dew

大红袍

Rode tea

肉桂

Cassia tea

水仙

Narcissus

佛手

Finger citron

熟火乌龙

Roast oolong

桂花乌龙

Osmanthus oolong

人参乌龙茶

Ginseng oolong

茉莉花茶

Jasmine tea

玫瑰绣球

Rose bulb

烟熏红茶

Smoke black

清茶

Light oolong

安吉白茶

Anji white

六安瓜片

Liu’an leaf

凤凰单从

Fenghuang unique bush

茶粉

Tea power

抹茶

Fine powder tea

茶树

Tea bush

采青

Tea harvesting

茶青

Tea leaves

萎凋

Withering

日光萎凋

Sun withering

室内萎凋

Indoor withering

静置

Setting

搅拌(浪青)

Tossing

发酵

Fermentation

氧化

Oxidation

解块

Roll-breaking

过筛

Sifting

分级

Grading

拼配

Blending

晒青

Solar withering

摇青

Stirring

速溶茶

Instant tea

提取

Extract

杀青

Fixation

蒸青

Steaming

炒青

Stir fixation

烘青

Baking

晒青

Sunning

揉捻

Rolling

轻揉

Light rolling

重揉

Heavy rolling

布揉

Cloth rolling

干燥

Drying

炒干

Drying

烘干

Baking

晒干

Sunning

渥堆

Piling

精制

Refining

筛分

Screening

剪切

Cutting

把梗

De-stemming

整形

Shaping

风选

Winnowing

拼配

Blending

紧压

Compressing

覆火

Re-drying

陈放

Aging

加工

Added process

焙火

Roasting

熏花

Scenting

调味

Spicing

茶饮料

Tea beverage

包装

Packing

真空包装

Vacuum packing

充氮包装

Nitrogen packs

碎形小茶袋

Shredded-tea bag

原片小袋茶

Leave-tea bag

用具

Utensil

水壶

Kettle

茶匙

Teaspoon

茶馆

Tea house

茶壶

Teapot

茶具

Tea set; tea service

茶漏

Tea strainer

茶垫

Tea pad

茶船

Tea plate

茶蛊

Tea pitcher

盖置

Lid saucer

奉茶盘

Tea serving tray

茶杯

Tea cup

杯托

Cup saucer

茶巾盘

Tea towel tray

茶荷

Tea holder

茶巾

Tea towel

茶拂

Tea brush

定时器

Timer

煮水器

Water heater

煮水器底座

Heating base

茶车

Tea cart

座垫

Seat cushion

杯套

Cup cover

保壶巾

Packing wrap

茶具袋

Tea ware bag

盖碗

Covered bowl

茶匙

Tea spoon

茶器

Tea ware

热水瓶

Thermos

茶罐

Tea canister

茶瓮

Tea um

茶桌

Tea table

侧柜

Side table

茶碗

Tea bowl

有流茶碗

Spout bowl

茶盘

Tea tray;teaboard

茶罐

Tea canister;caddy

茶油

Tea oil

茶籽油

Tea seed oil

紫砂

Purple granulated ; purple sand ; terra-cotta

紫砂壶

Purple clay teapot;purple sand teapot

茶艺

Tea ceremony

品茶

Tea-tasting

茶道

Sado;tea-making

备具

Prepare tea ware

从静态到动态

From still to ready position

备水

Prepare water

温壶

Warm pot

备茶

Prepare tea

识茶

Recognize tea

赏茶

Appreciate tea

温盅

Warm pitcher

置茶

Put in tea

闻香

Smell fragrance

第一道茶

First infusion

计时

Set timer

烫杯

Warm cups

倒茶

Pour tea

备杯

Prepare cups

分类

Divide tea

端杯奉茶

Serve tea by cups

冲第二道茶

Second infusion

持盅奉茶

Serve tea by pitcher

供应茶点或品泉

Supply snacks or water

去渣

Take out brewed leaves

赏叶底

Appreciate leaves

涮壶

Rinse pot

归位

Return to seat

清盅

Rinse pitcher

收杯

Collect cups

显豪

Slightly tippy

多豪

Fairly tippy

披豪

Tippy

锋苗

Tip

身骨

Density

重实

Heavy

轻飘

Light

匀整

Even

匀齐

Even

匀称

Even

匀净

Neat

脱档

Uneven

挺直

Straight

弯曲

Bent

钩曲

Curved

平伏

Flat and even

细紧

Wiry

紧秀

Tight and slender

挺秀

Tender and straight

紧结

Tight and heave

紧直

Tight and straight

紧实

Tight

肥壮

Fat and bold

硕壮

Fat and bold

壮实

Sturdy

粗实

Coarse and bold

粗壮

Coarse and sturdy

粗松

Coarse and loose

松条

Loose

松泡

Loose

卷曲

Curly

长嘴铜壶

Long-spouted copper kettle

烤茶

Roasted tea

景迈山

Jingmai Mountain

茶神

Tea god

回甘

Sweet aftertaste

春茶

Spring tea

茶祖节

Tea Ancestor Festival

茶祖

Tea ancestor

茶魂

Tea soul

小叶种灌木

Small-leaf shrub

北京茶馆

Beijing teahouse

成都茶馆

Chengdu teahouse

茶季

Tea season

茶农家

Tea farmer's home

Dragon

龙行十八式

Dragon-style eighteen movements

蒙顶山

Mengding Mountain

流派

School (of thought)

脱水

Dehydration

翻炒

Stir-frying

火候

Heat control

老师傅

Master craftsman

寺院

Monastery

修行

Practice (spiritual)

发酵

Fermentation

轻微发酵

Light fermentation

半发酵

Semi-fermentation

全发酵

Full fermentation

兼收并蓄

Eclectic

松木烟熏

Pinewood smoking

桐木村

Tongmu Village

武夷山

Wuyi Mountain

工艺传人

Inheritor of craftsmanship

甘露之海

Sea of Sweet Dew

藏族文献

Tibetan literature

藏民

Tibetan people

雅安

Ya'an

刀子茶

Knife tea

粗枝大叶

Coarse leaves

溜茶

Slippery tea

渥堆发酵

Pile fermentation

翻堆

Turning the pile

堆芯

Pile core

茶叶迁徙

Tea migration

茶叶深加工

Tea deep processing

手工技艺

Handicraft skills

天心永乐禅寺

Tianxin Yongle Temple

禅修

Zen practice

茶厂

Tea factory

感恩

Gratitude

太姥山

Taimu Mountain

地衣

Lichen

福鼎大白茶

Fuding white tea

虫害

Pest damage

药用价值

Medicinal value

消炎杀菌

Anti-inflammatory and antibacterial

白柳村

Bai Liu Village

梅家祠堂

Mei Family Ancestral Hall

传统

Tradition

老白茶

Aged white tea

成品茶

Finished tea

茶船古道

Tea Boat Ancient Road

福建

Fujian

kind

resemble

florid

茉莉

jasmine

茶录

teatime record

饮茶

have dimsum lunch (Cantonese)

骨瓷

bone china

万吨

tons

树幅

span of a tree

正山

Cheng San

武夷

Wuyi ethnic group of Fujian Province

浙江

Zhejiang

醇厚

mellow and thick

玉露

Long brow jade dew

美誉

famous for sth

种茶

grow tea

乌润

black bloom

英国

United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland

茶水

tea/boiled water

茶疏

rustic tea

茶谱

history of tea

陆羽

Lu Yu (733-804), Chinese writer from Tang dynasty, known for his obsession with tea

雨量

precipitation

雨量充沛

abundant rainfall

雨量不足

insufficient rainfall

万亩

unit of area equal 10,000 acres

三坑两涧

three pits and two streams

三尖

tri-tip

中国茶经

The Chinese Book of Tea

茶经

Tea Classics

传承

an inheritance

严寒

severe winter

千百年来

for thousands of years

大观茶论

The Grand View Tea Theory

宇治抹茶

Uji Matcha

宇治

Uji

安溪

Anxi prefecture level city in Anhui

抹茶之道

The Way of Fine powder tea

斗茶

cup of tea

考证

do textual research

曜变

one of the seven planets of pre-modern astronomy

有界

bounded

无界

unbounded

末茶

tea powder

毫升

milliliter

气候温和

moderate climate

水分

padding

海拔

height above sea level

温度

temp

湿度

humidity level

直径

calibre

茶多酚

tea polyphenols

茶梗

stem of tea

趵突泉

Baotu

适口为珍

 palatable is precious

鉴赏三色

Appreciate the three colors

公顷

hectares

万担

quintal (10000 tons)

万里

Wan Li

下乡

go to the countryside

烫手

hot

茶之源头

The Source of Tea

鼻祖

originator

为宜

would be appropriate

回归

regression

书院茶

academy of classical learning

瓷器

chinaware

澜沧江

Lancang River (Guizhou)

澜沧江流域

Lancang river basin

山谷

valleys

云雾弥漫

 clouds and mist fill the air

草木

plants

维度

dimension

唐代

Tang dynasty (618-907)

香茶

scented tea

柴米油盐酱醋茶

life's daily necessities

清茶

Light oolong

纪录片

documentaries

苏轼

drive non-stop as fast as one can

倡导

be a proponent of

健康

well-being

傣族

Dai (ethnic group)

儿茶

catechu

馥郁持久

strongly fragrant and long-lasting

竹笼

bamboo cage

初烘

initial baking

利尿

diuretic

唐代

Tang dynasty (618-907)

宋代

Song dynasty (960-1279)

日本

Japanese

北山文化

Kitayama culture

千两茶

thousand taels of tea

华夏文明

Chinese civilization

单丛茶

Dancong

历时

take (time)

历朝历代

successive dynasties

茶马互市

old tea-horse market between Tibet, China, Southeast Asia and India

历经

go through

原产地

place of origin

南亚

southern Asia

取茶

pick up tea

古树

old tree

古树与新芽

Old trees and new shoots

叶片平展

flat leaf edge

叶脉

venation

叶面

foliage

叶面隆起

foliage bulge

号称

have a reputation as

吃茶养生

have a cup of tea to keep you healthy

同饮一江水

 share the same river water

味觉

basic taste

味道

flavor

苦涩

bitter and astringent

清寂

quiet

咖啡

coffee

咖啡因

caffeine

品茶

Tea Tasting

哲学

philosophy

茶的推广

Promotion of Tea

蒙顶山

Mengding Mountain

蒙顶茶

Mengding tea

四川雅安

Ya'an, Sichuan

回甘迅猛

with a quick sweet aftertaste

回味悠长

have a long aftertaste

团茶

round tea party

垂涎

drool

基诺族

Jinuo ethnic group

境界

realm

夏文明

Xia Civilization

夏无酷暑

the summer months are free from heat

丝绸之路

the Silk Road

多雾

foggy

实践调研

hands-on research

天人合一

oneness of heaven and humanity

太平猴魁

Taiping Huikui prefecture level city in Yunnan

安吉白茶

Anji white

安溪茶王赛

Anxi Tea King Competition

安溪四大名茶

Anxi Four Famous Teas

安溪铁观音

Anxi Tieguanyin;TieGuanYin Tea

宋代大文豪

Song dynasty great writer

宋朝时期

Song dynasty (960-1279)

官茶

official tea

室町时代

Muromachi period (1338-1573), the feudal government of Japan (1338-1573)

口感

texture (of food)

工夫茶

very concentrated type of tea consumed in Chaozhou, Fujian and Taiwan

平安时期

Heian Period (794-1192), period of Japanese history ruled by Kyoimperial court

广西

until 1959, Guangxi province

名动天下

world famous

世界红茶之祖

The Ancestor of the World's Black Tea

世界绿茶之祖

World's First Green Tea

最本真的状态

state of innocence

人文纪录片

Humanities documentaries

琴棋书画

Four Arts of the Chinese Scholar (zither, Go, calligraphy, painting)

再续前缘

continue one's predestined fate

风景如画

picturesque

一锅清茶

pot of tea

识茶

Recognize tea

手工制茶

handmade tea

抗疲劳

anti-fatigue

抗癌

anticancer

酥油茶

butter tea

最正宗

most authentic

搅拌

agitation

摊放

lay out

摊晾

cold-shoulder

建设性建议

Constructive suggestions

批评建议

Criticism of the proposal

粗盐

rock salt

收敛

astringent

整碎

shred

匀蒸

even steamed

匀齐

even

文人

laborer

文化

cultures

斗茶图

tea-fighting diagram

新加坡

Singaporean

新芽

bud

新魁

new leader

农区

farming areas

牧区

grazing land

日本京都

Kyoto, Japan

洗礼

ablution

明代茶人

Ming Dynasty Tea People

许次纾

Xu Zisu (1852-1924), translator and adaptor of vast swathes of Western literature

茶文化使者

Tea Culture Envoys

万里茶道

the Ten Thousand Mile Tea Ceremony, organized by Karl Marx and Engels (1866-1924)

热播

popular TV program

令人向往

aspire

中国传统

Chinese tradition

历史文化

history and culture

原产地

place of origin

农作物

(farm) crops

有机肥

organic fertilizer

材质

material (that sth is made of)

树姿

posture of a tree

半开展

semi-open

桂圆

Guiyuan

根脉

root vein

根据产地

Based on origin

福建安溪

Anxi, Fujian

氨基酸

amino acids

水经注

Classic of Water Affairs (c. 300 BC), ancient book on watercourses

水金龟

scarab beetle

汇聚

convergence

江水

river water

河水

creek

沁人心脾

penetrate deeply into the heart

轰动

stir

浓郁的文化

Strong culture

浙江狮峰山

Shifeng Mountain in Zhejiang

深入原产地

Deeper into the country of origin

家家必备

A must-have for every family

清香型

light scent

浓香型

strong fragrance

游子

person living or traveling far from home

溢于言表

exhibit one's feelings in one's speech

醇和

mellow

漆器

lacquerware

炒青

Stir fixation

点心

dimsum (in Cantonese cooking)

焚香

burn incense

煎熬茶汤

Gruel of millet flour and sugar/tea




返回目录

找南宁翻译公司,首选荷韵翻译公司!

荷韵南宁翻译公司专业提供:口译、笔译、同声传译、证件翻译、论文翻译、法律翻译等服务。
质量成就品牌 信誉创造价值 全国客服专线:0771-3815600 E-mail:158352082@qq.com
版权所有:南宁荷韵翻译有限公司


链接: 百度 友链联系QQ:821947346 桂ICP备17006404号-1

 
广西纸袋厂桂林工作服广西瑞海工程机械幼儿杂志桂林企业制服广西实木门南宁大港口南宁grc构件南宁活动策划广西土工布