免费获取翻译报价

158352082@qq.com 0771-3815600、18076334775


关于举办英语翻译技能培训班的通知

更新日期:2023/6/14

为积极服务国家多语种高端翻译人才需求,进一步提升我国对外翻译与国际传播的整体质量和水平,加强翻译人才队伍建设,中国翻译协会、中国翻译研究院、当代中国与世界研究院、全国翻译专业学位研究生教育指导委员会将于2023年全国高等院校翻译专业师资培训期间举办英语翻译技能培训班。具体安排如下:

一、培训目标

本次培训将通过主题讲座、技能训练、实战模拟、互动点评、翻译沙龙、专题论坛等多元化授课形式,为参训学员提供系统的翻译培训和指导,帮助学员树立正确的翻译观,重点培养中译英时政领域的笔译能力、口译技能训练以及现场应变能力,不断推动翻译专业领域的知识更新,提升跨文化交流能力,培养专业化复合型人才。

二、培训对象 

全国各级党政机关、企事业单位从事外事、外联、外宣翻译业务的骨干,高等院校MTI专业从事翻译教学和实践的教师,以及具有一定翻译工作经验并有志于从事翻译工作的职业译员等。

三、培训形式时间及费用

1、培训形式
采用钉钉线上授课,请提前安装钉钉。

2、培训时间
英语口译技能培训班:
7月15日-9月10日
(周三19:00-20:00,周六、日9:00-11:30)

英语笔译技能培训班:
7月15日-9月10日
(周三19:00-20:00,周六、日9:00-11:30)

3、培训费用
英语口译技能培训班:7900元(中国译协会员和MTI、BTI培养院校师生7500元)
英语笔译技能培训班:6900元(中国译协会员和MTI、BTI培养院校师生6500元)

四、培训特色

本次培训聚合国内外顶尖翻译师资团队亲临授课,突出以下特色:

1、“高端化”定位。以突破瓶颈为目标,对已达到中等以上翻译水准的学员进行进阶式培训,通过翻译大家名师的精心点拨,在短期内实现翻译能力提升;
2、“导师制”培养。着眼于提高翻译实践技能,以布置作业、分组强化、导师点评、互动交流等形式,针对学员在翻译实践中遇到的疑惑,开展高强度技能训练与实战演练;
3、“专业化”品质。立足于中译英时政领域翻译理论与实践的专业性,课程均由顶尖翻译师资承担,确保高端教学质量;
4、“国际化”视野。致力于在培训过程中开拓学员的国际化视野,掌握国际通行的翻译规范和标准,具备跨文化沟通的综合型国际传播高端翻译人才。

五、课程设计

英语口译技能培训班:主题讲座、视译训练、交替传译、翻译专业教育论坛、专题讲座、同声传译训练等。
英语笔译技能培训班:英汉笔译、汉英笔译、讲授与练习点评、翻译专业教育论坛、专题讲座等。

六、拟定师资

英语口译技能培训班师资简介
(按姓氏拼音排序)

鲍川运(美国明德大学蒙特雷国际研究学院教授,国际会议口译员协会[AIIC]会员)

陈瑞清(美国明德大学蒙特雷国际研究学院教授、中文系主任)

任   文(北京外国语大学高级翻译学院院长、教授、博士生导师,全国翻译专业学位研究生教育指导委员会副主任)

沈小燕(美国明德大学蒙特雷国际研究学院副教授,资深译员)

王斌华(英国利兹大学翻译学中心终身讲席教授,博士生导师)

王巍巍(广东外语外贸大学高级翻译学院副院长,中国翻译协会口译委员会副秘书长)

张   颖(北京第二外国语学院中国公共政策翻译研究院执行院长,教授、全国翻译专业资格(水平)考试英语专家委员会委员、全国人大法工委法律英文译审专家委员会委员)

张爱玲(上海外国语大学高级翻译学院院长,教授、博士生导师,全国翻译专业学位研究生教育指导委员会秘书长)


英语笔译技能培训班师资简介
(按姓氏拼音排序)

鲍川运(美国明德大学蒙特雷国际研究学院教授,国际会议口译员协会[AIIC]会员)

蔡力坚(美国明德大学蒙特雷国际研究学院教授)

陈明明(中国翻译协会原常务副会长,中国驻瑞典、新西兰原大使,外交部翻译室原主任)

David Ferguson(中国外文局外文出版社荣誉英文主编,2021中国政府友谊奖获得者)

李长栓(北京外国语大学高级翻译学院教授、副院长)

李克兴(浙江外国语学院英国语言文化学院教授、香港中文大学翻译学系兼职教授)

施晓菁(美国明德大学蒙特雷国际研究学院教授,国际会议口译员协会[AIIC]前理事)

陶   庆(上海交通大学外国语学院副院长,副教授、翻译系主任)

王东风(中山大学教授、博士生导师,长期从事翻译研究、教学与翻译)


七、报名缴费

1、微信报名:
方式一:请关注中国翻译协会公众号>注册/绑定TAC账号>我的TAC >培训>选择课程>填写报名信息>在线交费(推荐)或选择线下支付(银行转账)。
方式二:请关注中国翻译协会公众号>注册/绑定TAC账号>对话框内输入关键词“师资培训”>弹出课程链接>点击链接>选择课程>填写报名信息>在线交费(推荐)或选择线下支付(银行转账)。

2、官网报名:
请在中国译协官方注册登录后,在“培训”栏目里选择课程 > 填写报名信息 > 在线交费(推荐)或选择线下支付(银行转账)。
银行转账信息如下:
用户名:当代中国与世界研究院
开户行:中国工商银行北京百万庄支行
帐  号:020000140902490242
统一社会信用代码:12100000400004908M

3、申领发票:培训期间将以电子版发票形式发至报名时所留的电子邮箱,请参训老师务必正确填好发票信息及邮箱地址,发票类型:培训费;开票单位:当代中国与世界研究院。

温馨提示:
1、个人报名银行转账方式:只支持使用单位“公务卡”或公对公转账方式,报名时请务必填写好相关信息及报名班次,并将电子汇款凭证(含参训人员姓名)提前发送至yuj@tac-online.org.cn信箱以便确认。
2、集体报名银行转账方式:为避免重复缴费,请参训单位财务人员汇款时务必填写好报名人数及报名班次,并将电子汇款凭证(含参训人员名单)提前发送至yuj@tac-online.org.cn信箱以便确认。
3、银行转账的参训老师也需要完成在线报名,支付方式请选择“线下支付”。
4、报名过程中如有任何问题请咨询:010-68994027 于老师

八、培训证书


参加培训班的非高校参训学员完成全部课程并通过结业测试后,可获得由中国翻译协会、中国翻译研究院、当代中国与世界研究院颁发的《2023年英语翻译技能培训班结业证书》;参加培训的高校教师(含MTI、BTI培养院校)完成全部课程并通过结业测试后,可获得由中国翻译协会、中国翻译研究院、当代中国与世界研究院、全国翻译专业学位研究生教育指导委员会联合颁发的《全国高等院校翻译专业师资培训结业证书》。


具体课程安排及报名等更多详情请点击:
附件:2023年全国高等院校翻译专业师资培训通知(PDF版、带公章)

论坛及培训组委会联系人:赵状业18614041881(微信同步)010-68995949。



返回目录

找南宁翻译公司,首选荷韵翻译公司!

荷韵南宁翻译公司专业提供:口译、笔译、同声传译、证件翻译、论文翻译、法律翻译等服务。
质量成就品牌 信誉创造价值 全国客服专线:0771-3815600 E-mail:158352082@qq.com
版权所有:南宁荷韵翻译有限公司


链接: 百度 友链联系QQ:821947346 桂ICP备17006404号-1

 
广西纸袋厂桂林工作服广西瑞海工程机械幼儿杂志桂林企业制服广西实木门南宁大港口南宁grc构件南宁活动策划广西盈速粒